Martin Schmeck
25.10.2000, 09:56

Re: Ist das flämisch, dänisch, schwedisch oder ??


Als Antwort auf: Ist das flämisch, dänisch, schwedisch oder ?? von Karl-Heinz am 23. Oktober 2000 18:57:35:

>Bitte den unteren Schriftzug übersetzen?
>Oberer Stein ist aus CA
>die unteren beiden aus ABS.
>Gruß
>Karl-Heinz
>Versöljing ist auf jeden Fall aus einer der drei skandinavischen Sprachen, die auf das Indogermanische zurückgehen, dazu gehört Finnisch nicht, das hat damit überhaupt nichts zu tun und zählt, ähnlich wie Ungarisch, zu den sogenannten Turksprachen. Das von Dir aufgezeigte Beispiel ist entweder dänisch, schwedisch oder norwegisch, welche von den drei Sprachen es exakt ist, kann ich Dir zwar nicht hundertprozentig sagen, aber übersetzen kann ich es Dir: versöljing heißt nichts anderes als Verkauf, während sich die Vorsilbe -Ver- direkt auf das Germanisch-Deutsche zurückführen läßt, kann man in dem Wortteil -söljing- das angelsächsische -selling- (to sell = verkaufen) relativ unschwer erkennen; es ist lediglich durch Hilfsbuchstaben wie J oder Umlaute etwas verfremdet, die aber in den skandinavischen Sprachen dialektbedingt üblich sind. Ansonsten ist es mit etwas Übung und einwenig Phantasie gar nicht so schwierig, einen schwedischen, dänischen oder auch norwegischen Text auch als Sprachunkundiger halbwegs zu verstehen, man muß nur den Mut haben, vieles kann man direkt so herunterlesen, manches muß man sich eben zusammenreimen, aber immer verbirgt sich hinter den einzelnen Wörtern der germanische Ursprung, auch wenn er durch für unsere Lesegewohnheiten eher unübliche Buchstaben oder Buchstabenkombinationen gleichsam verstellt scheint.
Gruß, Martin


Gesamter Thread: