Dirk1313 , XlegostenikerX , UglyPriest , sachsi , NightStray , Firefighter112 , cimddwc , Seeteddy , Lego3723 , Matze2903 , Legobecker , husky734 , , friccius , shadowbrick , , SuklaaTalvella , fannie1981 , Xymion , fips , jjinspace , Lukutus , Jojo , doe , mcjw-s , IngoAlthoefer , Garbage Collector , Hasibuster , Red Boy 91 , JuL , PLAYLECOBRICKS (31 Mitglieder)
Na mit diesem Segler wirst du wohl in keinem Hafen anlegen können - Reifen werden überhaupt nicht gern gesehen! Warum: sie schwimmen nicht..
:-) ansonsten: gefällt mir
Gruß, Florian
Hallo.
Ich finde es klasse, wie du die Technic-Paneele als Segel einsetzt.
Gruß
Bernd
Nichts ist unbaubar.
Äußerst kreativ, gefällt mir richtig gut.
Der_Architekt
08.09.2016, 09:37
@HappyLegoWorld
Schönes Modell und gut vorgestellt!
Aber: Heißt es nicht Segeltörn?!
"Je mehr ich von den Menschen sehe, umso lieber habe ich meine Hunde."
Der Alte Fritz
Hallo Lutz,
Der_Architekt hat geschrieben:
LEGO kennt kein Valsch (alte Klemmbaustein-Weisheit)
Der_Architekt
08.09.2016, 10:48
@IngoAlthoefer
Hallo Ingo!
Ähm, Google ist nun nicht unbedingt ein hinreichendes Nachschlagewerk, wenn es um orthografische Fragen geht. Der Duden ist hier zu bevorzugen. Das englische "to turn"/"the turn" ist eben nicht "der Törn". Beide Wörter beschreiben zwei unterschiedliche Dinge. Sollte sich also vielleicht irgendwann mal die Schreibweise "Segelturn" durchsetzen, so zeigt es auf erschütternde Weise, wie katastrophal es um die sprachlichen Fähigkeiten unserer Landsleute bestellt ist. In diesem Sinne sollte man also erst Recht kritisch über die rasche "Verenglischung" unsere Sprache nachdenken und so weit irgend möglich die Verwendung von Anglizismen vermeiden.
Grüße aus Berlin!
Lutz
P.S.: Deinen Nachnamen werde ich jetzt 10x so aussprechen, wie er deutsch geschrieben steht...
"Je mehr ich von den Menschen sehe, umso lieber habe ich meine Hunde."
Der Alte Fritz
Hallo Lutz,
LEGO kennt kein Valsch (alte Klemmbaustein-Weisheit)
Der_Architekt
08.09.2016, 11:54
@IngoAlthoefer
Das kann doch nicht dein Ernst sein?
"Je mehr ich von den Menschen sehe, umso lieber habe ich meine Hunde."
Der Alte Fritz
Liebär Ingo!
Törn, törn, törn, es gibt für alles ne Jahreßeit!
[link=https://en.wikipedia.org/wiki/Turn!_Turn!_Turn!][/link]
Segeln und Turnen sind zwei Paar Schuhe.
Das Segelboot ist denn doch etwas arg kurz geraten. Länge läuft!
Beim Tieh-eytsch handelt es sich um zweierlei, nämlich um die Verballhornung zweier Buchstaben, dem Þ (Þorn, Thorn, scharfes Lispeln) und dem ð (eð, ed, weiches Lispeln.) Diese kam zustande, als Englisch zuerst gedruckt wurde, weil nämlich die Drucker keine Þ und ð im Setzkasten hatten. Zusätzlich wurden scharfe und weiche Varianten vermischt.
Siehe: https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_English
Naja, ich hatte gerade vor ein paar Tagen ein Buch zur englischen Sprachgeschichte zum Katalogisieren und da habe ich doch etwas genauer hineingeblickt. Þ und ð gab's im Altnordischen, gibt's noch im Isländischen und gab's eben auch im Angelsächsischen und daher auch im Alt- und Mittelenglischen. Ursprünglich gab's ð nur im In- und Auslaut, aber die ollen Engländer haben sich da nich so drum geschert: aus schwachen Sprachkenntnissen heraus, vermuthlich hatten sie die gleiche Französischlehrerin. (Das kam nach 1066.)
Den Exkurz zur französischen Sprachgeschichte erspare ich uns. Für diesmal.
Nein, ich will ja gahnich unbedingt, daß wir alle wieder Proto-Indoeuropäisch sprechen (und schreiben).
Nun denn, die Etymologie von Törn sagt laut Wiktionary und Duden: stammt vom englischen turn, frz. tourn. Die Schreibweise turn ist also ursprünglicher und macht die Eindeutschung rückgängig.
Mok wat bi.
M.a