Jake McKee, gepostet von Navigation
30.04.2004, 16:41

Dear 1000steine members...



[Übersetzung unten]

Dear 1000steine members!

It’s spring time, and change is in the air! I have some good news to pass along – Jan Beyer, a LEGO colleague has joined the LEGO Community Development Team to help me out. Jan will be working with you, the German community. Jan will report into me, but will be your main point of contact moving forward.

Jan is 28 years old and works in Billund. He’s a rising LEGO fan too, and I’m sure he’d post some pictures of his creations if you ask nicely.

Kate has been transitioning out of the Community Development Team this year in order to work full-time for Shop At Home. Of course, you all know Kate, her focus will include the community!

The addition of Jan to the team will really help increase and improve communication between the German speaking fan community and the LEGO Company.

Jan's e-mail is jan.beyer@europe.lego.com, and feel free to drop him a line with questions, concerns, or just to say hi!

Jan will be introducing himself in the forums, and I would like to arrange a chat session if Rene is interested between Jan, 1000steine members, and myself.

Anyway, I hope you all are as excited about this addition to the team as I am. Jan’s going to be a big help! And you are still welcomed to drop me a line if you have questions, but talking to Jan is the fastest way to get your questions answered!

Jake



Liebe 1000steine Mitglieder!

Es ist Frühling und Veränderung liegt in der Luft. Ich habe gute Neuigkeiten für euch – Jan Beyer, ein LEGO Kollege, ist beim LEGO Community Development Team angestellt worden um mir zu helfen.

Jan wird mit euch, der deutschen Community, zusammenarbeiten. Jan wird direkt an mich berichten, aber er wird in Zukunft euer Hauptkontakt sein.

Jan ist 28 Jahre alt und arbeitet in Billund. Er ist auch ein LEGO Fan und ich bin sicher, dass er einige Fotos seiner eigenen Kreationen zeigt, wenn ihr ihn nett fragt.

Kate hat das Community Development Team dieses Jahr verlassen da sie nun Vollzeit für Shop at Home arbeitet.
Natürlich, ihr kennt alle Kate, wird ihr Fokus auch weiterhin die Community mit einschliessen.

Die Ergänzung des Teams durch Jan wird sicherlich helfen, die Kommunikation zwischen der deutsch sprechenden Fangemeinde und der LEGO Company zu vertiefen und zu verbessern.
Jans E-Mail ist jan.beyer@europe.lego.com. Zögert nicht ihm Fragen und Anregungen zu mailen oder ihm vielleicht auch einfach nur Hallo zu sagen.

Jan wird sich selbst im Forum vorstellen und ich würde gerne, wenn Rene daran interessiert ist, eine Chat Session zwischen Jan, den 1000steine Mitgliedern und mir arrangieren.

Jedenfalls hoffe ich, dass ihr über die Erweiterung des Teams genauso aufgeregt seid wie ich. Jan wird eine große Hilfe sein.

Natürlich könnt ihr mir weiterhin eine E-Mail schicken wenn ihr Fragen habt, aber Jan anzusprechen ist der schnellste Weg um eine Antwort zu bekommen.

Jake






Edit

toastercat
01.05.2004, 00:33

Re: Dear 1000steine members...


Re: [B]Re: Dear 1000steine members...[/link] von Jojo am 30. April 2004 17:37:37:


>Jedenfalls hoffe ich, dass ihr über die Erweiterung des Teams genauso aufgeregt seid wie ich.


Ja, der Satz ist auffallend.
Von der Ansprache her, könnte das glatt von einer Kindergärtnerin (sorry, das heißt heutzutage ja Erzieherin) stammen.



Heiner
01.05.2004, 16:23

Mein lieber Jojo,


Re: [B]Re: Dear 1000steine members...[/link] von Jojo am 30. April 2004 17:37:37:


ich wünschte mir, Du müsstest beruflich englische Texte schreiben (ich muss es, und zwar etwa 50% meiner Arbeitszeit), und Deine Firma stellt eben nicht einen ein, der perfekt die jeweilige Landessprache beherrscht. (Geiz ist Geil!)

Bisweilen wundere ich mich über die Höflichkeit der englischsprachigen Empfänger meiner Texte, dass sie mich nicht in der Luft zerreißen. (Leider erfährt man seine Fehler dann auch nicht.)

Sei ein bisschen nachsichtiger!zwinker

Cheeers,
Heiner



Jojo
01.05.2004, 16:39

Re: Mein lieber Jojo,


Re: [B]Mein lieber Jojo,[/link] von Heiner am 01. Mai 2004 16:23:47:


Hallo!




ich wünschte mir, Du müsstest beruflich englische Texte schreiben (ich muss es, und zwar etwa 50% meiner Arbeitszeit), und Deine Firma stellt eben nicht einen ein, der perfekt die jeweilige Landessprache beherrscht. (Geiz ist Geil!)
Bisweilen wundere ich mich über die Höflichkeit der englischsprachigen Empfänger meiner Texte, dass sie mich nicht in der Luft zerreißen. (Leider erfährt man seine Fehler dann auch nicht.)
Sei ein bisschen nachsichtiger


Oh, ich habe keineswegs über die deutsche Übersetzung spötteln wollen, das läge mir fern! Aber im Englischen steht es doch genauso da: "Anyway, I hope you all are as excited about this addition to the team as I am." Well, I'm able to keep my excitement under strict control. Und ich know, daß that ganz lahmes Englisch war. Schmunzelsmile.


Tschüß
Jojo[center][/center]



klossi
03.05.2004, 08:50

Re: Sollen wir


Re: [B]Sollen wir[/link] von Thekla am 30. April 2004 22:30:32:


>mal für Jakes Registrierung sammeln? [link]http://www.handykult.de/plaudersmilies.de//happy/supergrin.gif[/link]
>Dann kann er auch mal selber posten...[link]http://www.handykult.de/plaudersmilies.de//happy/supergrin.gif[/link]
>Thekla

Moin Thekla,

die 12 Euronen würde ich glatt noch selber übernehmen....

Werner



Gesamter Thread: