Übersicht > Kai > Eisenbahn - Trains > Eisenbahngebäude > Mein ISCC III-Beitrag - My contribution to the III. ISCC

Album: Mein ISCC III-Beitrag - My contribution to the III. ISCC

Keine Beschreibung

Unter-Alben

Album 1 (von 1) | pro Seite: 5 20 50 100

Views: 668
Album: Mehr Bilder - More Pictures

Bilder in diesem Album

Views: 63
Nach einer kurzen Pausenertüchtigung sollte es dann wieder an die Arbeit gehen (oder auch: Wenn Sohn David kreativ wird).
Views: 64
Hier arbeiten die 4 (und noch ein paar mehr)!
-
Views: 58
Auch von hier - Keiner zu sehen...
-
Also from this point of view - nobody to be seen .
Views: 63
Kleine Personalversammlung – wer ist denn der Kerl rechts hinten? Diese Sicherheitsleute sind aber auch überall.
Views: 56
Ooops, der Chef kommt. Mit dem jung-dynamischen, strebsamen Herr Clever ist nicht gut Kirschen essen.
Views: 65
Wasser marsch – Stift Hannes darf schon an den Haupt-Absperrhahn (ist ja auch schon im 3.
Views: 61
Unser Betriebselektriker Gerhard wird immer ganz nervös, wenn er die Anlage einschalten muss.
Views: 62
Er hatte aus Versehen das Ganze in eine Entlackungsanlage umfunktioniert.
Views: 68
Klaus, links im Bild am Dampfstrahler, ist für das Grobe zuständig (man sagt ihm nach, dass er zu viele Rambo-Filme schaut).
Views: 56
... Zugwaschanlage – genau! Stift Hannes spült etwas weicher.
Views: 72
Hier wird das Shampoo (oder heißt das Schaum) aufgesprüht.
-
Here the shampoo (or is it rather called foam) is sprayed/applied.
Views: 72
Jetzt gründlich schrubben und...
-
Now thoroughly scrubbing and .
Views: 67
... einmassieren,
-
... rubbing and kneading,
Views: 55
... damit es nicht nur sauber wird... – und das für den gesamten Zug (übrigens ein TGV-Duplex).
Views: 54
Noch einmal von oben.
-
Same procedure as seen
Views: 59
Und dann das Ganze abspülen.
-
Then rinse the whole.
Views: 63
Zum Schluss noch mit dem Gebläse trockenföhnen...
-
Finally blow-dry it with a drying fan .
Views: 74
Hier sehen wir Eddie und Klaus-Dieter beim Abziehen der Fenster (man will ja den Durchblick haben).
Views: 79
Diese Anlage reinigt also – Zug um Zug (so zu sagen)
Views: 62
Hinten dreckig, vorne sauber. Bis zum nächsten Mal! Übersetzt ins Englische von Petra Clever, meiner Liebsten.