Eisbär
17.11.2016, 11:01

+2Lego aufräumen...

...ist ja durchaus mitunter mal so eine Sache.

LLL!

Daher hat ein norweg. „Erfinder“ eine Lego-Aufräummaschine gebaut.

Legoaufräumemaschine


O.g. ist ja mitunter mal eine Herausforderung, insbesondere für Familien mit Kindern im richtigen Alter.

Hier: Aufräumer hat ein „Erfinder“ sich in's Zeug gelegt.

Ich versuche mal, die BA zu übersäzzen. (Norw. Text is da, damit Ihr die richtigen Bilder findet.)

1. Demonter kjøkkenvifta
Løsne slangen fra vifta. Mål omkrets av luftinntaket til vifta, og omkrets av slange. (OBS! Her må du vite hva du holder på med, be eventuelt om hjelp fra en kyndig.)

1. Demontiere den Küchen...ventilator, Abzugshaube; Lüfter!
Löse den Schlauch vom Lüfter. Messe den Umkreis der Haube und des Schlauches. Evt. Expertenhilfe einholen.

2. Lag hull i kista til vifta og slangen
Bor hull og sag ut til vifta øverst på baksiden av kista. Bor deretter hull til slangen (som skal suge inn lekene) øverst på sideveggen.
Mache ein Loch in der Kiste für den Lüfter und den Schlauch. Bohre ein Loch und säge oben auf der Rückseite der Kiste für die Haube aus. Bohre danach ein Loch für den Schlauch (der die Spielsachen! aufsaugen soll) oben in der Seitenwand.

3. Gjør kista tett
Tett alle hull og sprekker i kista med fugemasse. Legg tettningslist langs hele kiste-kanten der lokket og kiste møtes.
Dichte die Kiste ab. Dichte alle Löcher und Spalten in der Kiste mit Fugenmasse. Mache eine Dichtungsleiste entlang der ganzen Kistenkante, an der Kiste und Deckel sich treffen.

4. Monter vifta
Skru fast vifta i bakkant av kista der du har laget hull, tett rundt med fugemasse. Erik Alfreds Lego-ryddemaskinen har opplegg for på/av-knapp, derfor er det lagt ledninger fra vifta inn i kisten (på bildet). Dette er ikke nødvendig, vi hopper derfor over den biten i denne oppskriften.

Montiere den Lüfter.
Schraube den Lüfter an der Rückseite der Kiste fest, da wo Du das Loch gemacht hattest, dichte drumrum mit Fugenmasse ab. Erik Alfreds Lego-Aufräummaschine hat eine Einrichtung für An/Aus-Knopf, deshalb gibt es Leitungen vom Lüfter in die Kiste (im Bild). Dies ist nicht notwendig, daher überspringen wir dies in der BA.

5. Monter slangen
Fest slangen i hullet du har laget på sideveggen. Fugemassen fungerer både som lim og tetningsmiddel.
Montiere den Schlauch.
Lim fast slange på innsiden
Klebe den Schlauch an der Innenseite fest.

SVAKT PUNKT: Der slangen festes til kista er det viktig bruke nok fugemasse slik at disse delene sitter godet sammen.
Schwacher Punkt: Dort, wo der Schlauch an der Kiste befestigt wird, ist es wichtig, genug Fugenmasse zu nehmen, so daß die Teile gut zusammen sitzen.

6. Få maskinen til å rulle
Monter hjul under kista. Om skruene til hjulene går igjennom kistebunnen, tett rundt med fugemasse.

Die Maschine in’s Rollen kriegen.
Montiere Räder unter die Kiste.

7. Fest et Lego-filter
Fest et filter eller ei rist som dekker hullene inn til vifta på innsida av kista. Rista må være så finmaska at selv de minste Lego-klossene ikke forsvinner inn i vifta.
Befestige einen Lego-Filter.
Befestige einen Filter oder ein Gitterrost, das die Löcher zum Lüfter inerhalb der Kiste abdichtet. Der Rost muß so feinmaschig sein, daß selbst die kleinsten Legoteile nicht im Lüfter verschwinden.

8. Et skaft av enkleste sort For å slippe å krype rundt på på gulvet med lego-sugeslangen: Bruk en pinne eller kosteskaft som du fester til slangemunningen. En løsning er å skjære ut et hull i en plate-bit, like stort som slangemunningen. Fest så slangen til plata, deretter skaftet til plata.

Griff der einfachen Sorte.

Um zu vermeiden, auf dem Boden mit dem Legoschlauch herumzukriechen: Benutze einen Stock oder Besenstiel, den Du an der Schlauchöffnung befestigst. Eine Lösung ist, ein Loch in einem Stück Platte auszuschneiden, genauso groß wie die Schlauchöffnung.

Eventuelt kan du kan gå for «supermodellen» med justerbar åpning i munnstykket via ståltråd og håndtak, slik Erik Alfred har gjort det.

Evt. Kannst Du das Supermodell wählen mit justierbarer Öffnung am Mundstück via Stahldraht und Handgriff, so wie Erik Alfred es getan hat.

Nå har du en maskin som funker. Vil du legge litt ekstra i det? Les videre. (Advarsel: Nå begynner det å bli komplisert, selv for oss som forsøker å beskrive framgangsmåten...)
Jetzt hast Du eine Maschien, die funktioniert. Willst DU etwas Extra haben? (Warnung: Jetzt wird es etwas kompliziert, sogar für uns, die wir versuchen, die Vorgehensweise zu beschreiben…)

9. Eller gå for supermodellen!

Das Supermodell.
På denne tegningen kan du se hvordan delene av den avanserte varianten av skaft og munnstykke lages.

Auf dieser Zeichnung siehst Du, wie die Teile der avancierten Variante von Schaft und Mundstück gebaut werden.

På toppen av skaftet lager du et håndtak bestående av to deler. Et toppstykke og en bit vi kan kalle «grep». Begge deler spikkes til av egnede treemner.

Oben am Schaft baust Du einen Handgriff aus zwei Teilen. EIn Oberteil und ein Teil, das wir als Griff bezeichnen. Beides wird aus geeigneten Holzstücken geschnitzt.

Skru fast grep på håndtak
Griff am Handgriff festschrauben.

Toppstykket skal ha et hull i den ene enden, så det kan tres på skaftet.
Das Oberteil soll ein Loch an einem Ende haben, so daß es über den Schaft gezogen werden kann.
Bor et passende stort, avlangt hull høyt oppe på skaftet til grepet du har laget. Litt lenger ned på skaftet borrer du et annet hull der ståltråden skal løpe gjennom.Denne vil forbinde grep med munnstykket.
Bohre ein passend großes, langes Loch ganz oben am Schaft des Griffes, den Du gebaut hast. Ein bißchen weiter unten am Schaft bohrst Du ein zweites Loch, durch das der Stahldraht läuft. Dieser verbindet den Griff mit dem Mundstück.

Bor et lite hull i hver ende av grepet, fest grepet til skaftet med en skrue. Denne skal fungere som en hengsel, grepet skal være bevegelig. (Se video) Det andre hullet skal være feste for ståltråden som forbinder grepet med mekanismen ved slangemunningen som nevnt ovenfor.

Bohre ein kleines Loch an jedem Ende des Griffes, befestige den Griff am Schaft mit einer Schraube. Diese soll als ein Gelenk/Scharnier fungieren, der Griff soll beweglich sein. Das zweite Loch soll die Befestigung für den Stahldraht sein, der den Griff mit dem Mechanismus an der Schlauchöffnung verbindet, wie oben erwähnt.

Ståltråden fra grepet er festet til munnstykkets bunnplate i forkant. Når mekanismen er ferdig vil du ved å trykke inn grepet trekke på ståltråden og bunnplata den er festet til,vil heve seg. (Du åpner rett og slett kjeften til Lego-ryddemaskinen.)

Der Stahldraht vom Griff ist vorher an der Grundplatte des Mundstückes befestigt. Wenn der Mechanismus fertig ist, wirst Du am Stahldraht ziehen, indem Du den Griff eindrückst und die Grundplatte, an der er befestigt ist, wird sich heben. (Du öffnest einfach das Maul der Lego-Aufräummaschine.)

Arbeidstegninga viser hvilke deler du trenger for å lage selve munnstykket. Du lager i prinsippet ei ramme som du fester bunnplata til. Bunnplata skal passe på innsida av treramma, med litt klaring.

Die Arbeitszeichnung zeigt, welche Teile Du brauchst, um das eigentliche Mundstück zu bauen. Du baust im Prinzip einen Rahmen, an dem Du die Grundplatte befestigst. Die Grundplatte soll in die Innenseite des Holzrahmens passen, mit ein wenig Spiel.

Skjær hull i bunnplata med samme diameter som slangen. Fest bunnplata til treramma i bakkant, altså på den siden du vil ha nærmest deg når du skal bruke maskinen.

Schneide ein Loch in die Grundplatte mit dem gleichen Durchmesser wie der Schlauch. Befestige die Grundplatte am Holzrahmen hinten, also an der Seite, die Du am nächsten zu Dir hältst, wenn Du die Maschine benutzt.

Bor hull i ramme og bunnplate på det som skal bli munnstykkets forkant. Tre en ståltråd av litt kraftigere sort gjennom ramme og bunnplate. Tre på en liten stålfjær mellom ramme og bunnplate.

Bohre ein Loch in den Rahmen und die Grundplatte an dem, was die Vorderkante des Mundstückes wird. Ziehe einen Stahldraht der etwas kräftigeren Sorte durch Rahmen und Grundplatte. Ziehe eine kleine Stahlfeder zwischen Rahmen und Grundplatte.

Fest ståltråden under bunnplata. Ståltråden kuttes et lite stykke over rammen. Bøy til en løkke. Helt til slutt, etter at du har festet skaftet til munnstykket, strekker du en tynnere ståltråd festet til denne løkken, opp langs skaftet og forbind den med ståltråden fra grepet, ved hullet under grepet. (Se tegningen.)

Befestige den Stahldraht unter der Grundplatte. Der Stahldraht wird ein kleines Stück über dem Rahmen abgeschnitten. Biege ihn zu einer Öse. Ganz zum Schluß, nachdem Du den Schaft am Mundstück befestigt hast, ziehst Du einen dünneren Stahldraht, der an dieser Öse befestigt ist, hoch entlangs des Schaftes und verbindest ihn mit dem Stahldraht vom Griff, am Loch unter dem Griff.

Og så: Lag ei ny ramme bestående av tre sider. Denne skal passe akkurat på utsiden av ramma du allerede har laget.

Und dann: Baue einen neuen Rahmen aus drei Seiten. Dieser soll genau an die Außenseite des Rahmens, den Du schon gebaut hast, passen.

Denne biten blir forbindelsen mellom skaftet og munnstykket. Bor et hull i midtbiten på samme diameter som skaftet, pass på at det ikke blir for stort. Tre skaftet gjennom.

Dieses Stück wird die verbindung zwischen Schaft und Mundstück. Bohre ein Loch in die Mitt emit dem gleichen Durchmesser wie der Schaft, passe auf, daß es nicht zu groß wird. Ziehen den Schaft durch.

Fest den ytre ramma i forkant av munnstykket du allerede har laget med en skrue på hver side. Disse skal fungere som «hengsler» (det må være bevegelig).

Befestige den äußeren Rahmen vor dem Mundstück, das Du schon gebaut hast, mit einer Schraube auf jeder Seite. Diese sollen als Gelenke/Scharniere fungieren, es muß beweglich sein.
Bor små hull langs det store «innsugshullet» i bunnplata. Disse skal være festepunkter for slangen. «Sy» (fest) slangen fast med ståltråd.
Bohre kleine Löcher längs dem großen „Einsaugloch“ in der Grundplatte. Diese sollen
Befestigungspunkte für den Schlauch werden. Nähe den Schlauch mit Stahldraht fest.

Deretter må du strekke en ny og tynnere ståltråd fra løkka løkka (som du har på munnstykket) og opp til ståltråden du har festet i grepet.

Danach mußt Du einen neuen und dünneren Stahldraht von der Öse, die Du am Mundstück hast, ziehen und nach oben zum Stahldraht,d en Du am Griff befestigt hast.

Hvis du vil gi Lego-ryddemaskinen personlighet, gi den et ansikt!
Wenn Du der Lego-Aufräummaschine eine Persönlichkeit geben willst, gib ihr ein Gesicht!

10. En bruksanvisning må Lego-ryddemaskinen ha
Eine Gebrauchsanweisung muß die Lego-Aufräummaschine haben.

Alle hjemmesnekrere med respekt for seg selv sørger for at det med produktene følger en skikkelig bruksanvisning, og det er ingen ting som sier at en bruksanvisning behøver å være kjedelig!

Alle Hobbytischler mit Respekt vor sich selbst sorgen dafür, daß mit den Produkten eine ordentliche Gebrauchsanweisung kommt, und es gibt nichts, daß sagt, eine Gebrauchsanweisugn muß langweilig sein.

BRUKSANVISNING: I denne bruksanvisningen kan du lære både hvordan du skal-, og hvordan du ikke skal bruke Lego-ryddemaskinen.

Gebrauchsanweisung: In dieser Gebrauchsanweisung kannst Du lernen, wie Du die Lego-Aufräummaschine benutzen und nicht benutzen sollst. (Bild)

Angeblich sollen Kinder damit umgehen können und fürderhin begeistert ihre Legozimmer aufräumen.

Selbstgebastelte Grüße
Mich.a



IngoAlthoefer , JuL gefällt das


LuDaCriSoNe
17.11.2016, 13:02

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

Re: Lego aufräumen...

Wie alt bist du Eisbär?


Instagram -> the_collector_of_lego
https://brickset.com/sets/ownedby-LuDaCriSoNe


Oversize
17.11.2016, 13:11

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

Re: Lego aufräumen...

Völlig unbrauchbar, da wird ja nichtmal sortiert!



Eisbär
17.11.2016, 13:14

Als Antwort auf den Beitrag von LuDaCriSoNe

Re: Lego aufräumen...

Liebär 18866

Älter, als bis soweit ich zählen kann. In einem Alter, in dem man seine Legos nie vom Boden aufsammeln muß. (Wg. Rücken.)

Ich hab's nur gesehen und übersetzt, weder die Idee noch das Bauen sind von
Mich.a



NANO-Nils
17.11.2016, 19:18

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

Re: Lego aufräumen...

Na Klasse ^^
Seit Äonen der legoistischen Zeitrechnung waren Kinder in ihren Wunschspaßspielpalästen geschützt und sicher geborgen
da kein Erwachsener diese Heiligtümer barfuß [selbst mit Socken] furchtlos betreten hat, mit der bösen Vorahnung
mal so nette Noppen oder eine Antenne könnte sich genüßlich in die Sohle bohren, und jetzt das....und nun kommt
diese niederträchtige Erfindung daher und nun mutiert ein Kinderzimmer zu einem nicht mehr Erwachsenensicheren Verweilplätzchen.

Zu dieser Posse kann ich aber als Nicht Skandinavienexperte kein Zertifikatsstempel reichen, da meine Wenigkeit sehr geringe
Kentnisse besitzt ob es beispielsweise in Norwegen üblich ist mehr Barfuß (inkl. der Socke) in der heimeligen Wohnung umher
zu schlendern, oder doch mehr gezielt einem Hausschuh inne zu wohnen......

Jetzt bitte ein Statement dazu lieber Aisbehr xD...

Gruß
Nils (der nur einen nördlichen Namen trägt)



IngoAlthoefer
17.11.2016, 19:21

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

Re: Lego aufräumen...

Hallo Mich.a,

Eisbär hat geschrieben:

... Angeblich sollen Kinder damit umgehen können und
fürderhin begeistert ihre Legozimmer aufräumen.

täte gerne wissen, ob sich dabei Zufallskomplexe
im Sauger bilden.

Ingo.


LEGO kennt kein Valsch (alte Klemmbaustein-Weisheit)


stefanraulfs
17.11.2016, 19:30

Als Antwort auf den Beitrag von IngoAlthoefer

+1Re: Lego aufräumen...

und ich täte gern mal wissen, ob die Welt wirklich rund ist!!??

da fällt doch unten alles runter, oder??



gefällt das


jopiek
17.11.2016, 20:11

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

Re: Lego aufräumen...

Nun ist ein unsere Probleme aufgelöst aber ja, wie bekommt mann solch eine Historische Tischlerei.



MTM
18.11.2016, 00:52

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

+1Re: Lego aufräumen...

stefanraulfs hat geschrieben:

und ich täte gern mal wissen, ob die Welt wirklich rund ist!!??

da fällt doch unten alles runter, oder??


Das würde es auch, wenn die Welt eckig wäre.
Warum spricht da nie einer drüber?

MTM



JuL gefällt das


Eisbär
18.11.2016, 08:26

Als Antwort auf den Beitrag von NANO-Nils

Re: Lego aufräumen...

Liebër Nils!

In Norwegien gilt an der Haustür: Schuhe aus!

Sonst kommen entweder Sand oder Schnee oder beides mit in's Haus.

Es hat den Nachtheyl, daß man im Flur, wo man die Schuhe auszieht, andauernd in Socken in den Pfützen der vorigen Schuhe rumtapst. Dafür gibt's dann elektrische Schuh- und Stiefeltrockner und heizbare Schuhroste.

Meiner unbeträchtlichen Erfahrung nach ist es besser, auf Socken oder barfuß zwischen den Legos rum zu gehen als mit Hausschuhen. Hausschuhe (mit festen Sohlen besonders) sind kräftiger als Legos. Knacks, knirsch!

Unbeschuhte Grüße
M.a



NANO-Nils
18.11.2016, 23:20

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

Re: Lego aufräumen...

Eisbär hat geschrieben:

zwischen den Legos rum zu gehen als mit Hausschuhen. Hausschuhe (mit festen Sohlen besonders) sind kräftiger als Legos. Knacks, knirsch!



Danke, dachte mir bereits das diese; in meinen Augen sehr hygienische, Sitte durchgezogen wird.

Thema Schuhe mit fester Sohle: Da fallen mir spontan Paralellen ein zum Thread der Schuhe die aus Lego gebaut wurden.
Was wäre substantieller/fester ? Die Sohle des Legoschuhs, oder der Stein der unglücklicherweise Bekanntschaft mit derselben geschlossen hat? xD...

Gruß
Nils



Gesamter Thread: