stefanraulfs
14.10.2015, 19:51

+1Dialekt

@steinemann
Für den Dialekt...



gefällt das


Steinemann
14.10.2015, 20:15

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

Re: Dialekt

Danke, aber der Goisern ist nicht so meins und ausserdem
ist der ja Oberösterreicher. I steh auf Wiener Dialekt
also auf weanarisch.
Da schon eher Ambros, Drahdiwaberl, Falco u.s.w



stefanraulfs
14.10.2015, 20:22

Als Antwort auf den Beitrag von Steinemann

Re: Dialekt

o.k. ...macht ja nix !!



Steinemann
14.10.2015, 20:24

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

Re: Dialekt

o.k. ...macht ja nix !!

Kein Problem, trotzdem danke



MTM
14.10.2015, 21:34

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

Re: Dialekt

... Wieso ist sowas ein Dialekt und Niederländisch eine andere Sprache? Da versteh ich bei letzteren mehr...?!



Steinemann
15.10.2015, 00:50

Als Antwort auf den Beitrag von MTM

Re: Dialekt

Na da hoffe ich das es hier einige Sprachwissenschaftler
gibt die deine Frage beantworten können.
Ich kann es nicht leider



stefanraulfs
17.10.2015, 16:52

Als Antwort auf den Beitrag von Steinemann

Re: Dialekt

morgen!!

hier was in meinem Dialekt



mach gut,

Stefan



Steinemann
17.10.2015, 17:26

Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs

Editiert von
Steinemann
17.10.2015, 17:30

Re: Dialekt

morgen!!

hier was in meinem Dialekt

mach gut,

Stefan
Jawohl

[image]



Als Motorradfahrer kenn ich natürlich Werner und auch Torfrock

Von mir auch noch ein kleiner Dialektbeitrag Schönes Wochenende



Eisbär
28.10.2015, 14:41

Als Antwort auf den Beitrag von MTM

+1Re: Dialekt

Liebär Michael!

Ohne allzuweit in die deutsche Sprachgeschichte, bzw. Geschichte der deutschen Sprache(n), abzutauchen,* kann ich mitteilen, daß vor dem Einfluß der Lutherbibel die deutschen Dialekte in zwei Gruppen unterschieden wurden, nämlich die hochdeutschen und die niederdeutschen. Niederdeutsch ist eine eigene Schriftsprache, die damals weitverbreitet war. Das sogenannte Lutherdeutsch ist eine Mischung aus niederdeutschen und hochdeutschen Elementen.

Niederländisch und Niederdeutsch werden als eigene Sprachen definiert, man spricht dabei vom Niederdeutsch-niederländischem Dialektkontinuum, weil die benachbarten Dialekte des Niederdeutschen und Niederländischen sich nur wenig unterscheiden.

Hochdeutsch unterscheidet sich erheblich von Niederdeutsch. Es wird unterteilt in bairische und alemannische Dialekte. Die hochdeutschen Dialekte haben die zweite Deutsche Lautverschiebung mitgemacht, die niederdeutschen nicht.

Meiner bärsönlichen Meinung nach ist es aber zusätzlich so, daß im hochdeutschen Gebiet der Gebrauch der Dialekte viel normaler ist als im niederdeutschen, diese Dialekte sich also auch besser und unterschiedlicher (voneinander und vom Schriftdeutschen) erhalten haben.

Wieso Du niederländisch besser verstehst als das, was im Video, das ich nicht hören kann? Das liegt sicher daran, daß Niederländisch Deinem Deutsch ähnlicher ist oder Du mehr daran gewöhnt bist. Und dann noch mit Musik!

*Als ob ich das mit ohne Nachhilfe (Wikipedia zB) noch könnte.

Lautverschobene Grüße
Mich.a



JuL gefällt das


MTM
20.11.2015, 00:14

Als Antwort auf den Beitrag von Eisbär

ähm... danke. (ohne Text)



Gesamter Thread: