Danke, aber der Goisern ist nicht so meins und ausserdem
ist der ja Oberösterreicher. I steh auf Wiener Dialekt
also auf weanarisch.
Da schon eher Ambros, Drahdiwaberl, Falco u.s.w
o.k. ...macht ja nix !!
... Wieso ist sowas ein Dialekt und Niederländisch eine andere Sprache? Da versteh ich bei letzteren mehr...?!
Na da hoffe ich das es hier einige Sprachwissenschaftler
gibt die deine Frage beantworten können.
Ich kann es nicht leider
morgen!!
hier was in meinem Dialekt
Steinemann
17.10.2015, 17:26
Als Antwort auf den Beitrag von stefanraulfs
Editiert von
Steinemann
17.10.2015, 17:30
Liebär Michael!
Ohne allzuweit in die deutsche Sprachgeschichte, bzw. Geschichte der deutschen Sprache(n), abzutauchen,* kann ich mitteilen, daß vor dem Einfluß der Lutherbibel die deutschen Dialekte in zwei Gruppen unterschieden wurden, nämlich die hochdeutschen und die niederdeutschen. Niederdeutsch ist eine eigene Schriftsprache, die damals weitverbreitet war. Das sogenannte Lutherdeutsch ist eine Mischung aus niederdeutschen und hochdeutschen Elementen.
Niederländisch und Niederdeutsch werden als eigene Sprachen definiert, man spricht dabei vom Niederdeutsch-niederländischem Dialektkontinuum, weil die benachbarten Dialekte des Niederdeutschen und Niederländischen sich nur wenig unterscheiden.
Hochdeutsch unterscheidet sich erheblich von Niederdeutsch. Es wird unterteilt in bairische und alemannische Dialekte. Die hochdeutschen Dialekte haben die zweite Deutsche Lautverschiebung mitgemacht, die niederdeutschen nicht.
Meiner bärsönlichen Meinung nach ist es aber zusätzlich so, daß im hochdeutschen Gebiet der Gebrauch der Dialekte viel normaler ist als im niederdeutschen, diese Dialekte sich also auch besser und unterschiedlicher (voneinander und vom Schriftdeutschen) erhalten haben.
Wieso Du niederländisch besser verstehst als das, was im Video, das ich nicht hören kann? Das liegt sicher daran, daß Niederländisch Deinem Deutsch ähnlicher ist oder Du mehr daran gewöhnt bist. Und dann noch mit Musik!
*Als ob ich das mit ohne Nachhilfe (Wikipedia zB) noch könnte.
Lautverschobene Grüße
Mich.a
JuL gefällt das