AirTrip2010
04.04.2012, 13:57

Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hallo,

ich habe gerade diesen Forum-Beitrag gelesen und dabei auch das Bild des Zeitungsartikels gesehen,
in dem "Legobausteine" geschrieben wird.

In meinem Physikbuch wird das Gleiche geschrieben:



LEGO selbst jedoch schreibt in offiziellen Büchern jedoch immer LEGO®.

Inzwischen wurde von LEGO sogar eine Seite dazu erstellt.

Was sagt ihr dazu? Wie schreibt ihr "Lego"?


LEGOVOGEL HEIßT RÜCKWÄRTS LEGOVOGEL


Jojo
04.04.2012, 14:22

Als Antwort auf den Beitrag von AirTrip2010

+15Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hallo!

Wie schreibt ihr "Lego"?

Genau so: Lego.

Das ®-Zeichen hat in Fließtexten nichts zu suchen. Und gemessen daran, wie man "ADAC" ausspricht, wäre "LEGO" ein Initialwort und müßte "El E Ge O" gesprochen werden. Das kann die Firma nicht wollen.

Gemäß den Regeln der deutschen Rechtschreibung ist auch die von der Firma bevorzugte, ja sogar verlangte, Schreibung "LEGO Stein" falsch. Lassen wir mal den Umstand der durchgängigen Großschreibung beiseite, so stellt sich die Frage: Was soll dieses "Lego" in bezug auf den "Stein" sein? Ein Adjektiv? So
stellt es Lego in seinen Fair-Play-Regeln dar:
"Eine LEGO Marke sollte – wenn überhaupt – immer nur adjektivisch und nicht als Hauptwort verwendet werden." (Quelle: Fair-Play-Regeln.)

Aber Adjektive werden kongruent zum Substantiv, das sie bestimmen, dekliniert. Demzufolge müßte es heißen. "ein legoer Stein" oder "der legoe Stein". Auch das kann die Firma ebensowenig wollen wie die Komparation: "ein logoerer Stein", "der legoste Stein".

Richtig ist "Lego-Stein". Richtig wäre auch "Legostein", denn es handelt sich um ein Determinativkompositum wie "Haustür". Was für eine Tür? Die Haus-Tür. Aber schenken wir Lego einfach mal den Trennstrich!

Weiterhin steht in den Regeln:
"Auch sollte der Satz der Marke derselbe sein wie der des Begleittexts, und sie darf weder isoliert noch vom Begleittext getrennt dargestellt werden. Mit anderen Worten: Marken dürfen auf keinen Fall betont oder besonders herausgestellt werden."

Ja haha! Die Schreibung in Großbuchstaben ("LEGO") und die Abtrennung vom Hauptwort ist ja nichts anderes als eine besondere Herausstellung.

Ich gehe also davon aus, daß eine dänische Spielzeugfirma kein Sagen darüber hat, wie die deutsche Sprache benutzt zu werden hat, darum schreibe ich Lego-Stein.


Tschüß
Jojo


[image]


ThomaS , Tagl , Ben® , asper , Navigation , friccius , robin hood , sachsi , TF , Cran , Legosternchen , tnickolaus , Jojo , JuL , AirTrip2010 gefällt das (15 Mitglieder)


abhf
04.04.2012, 14:48

Als Antwort auf den Beitrag von Jojo

Editiert von
abhf
04.04.2012, 14:51

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hi Jojo,

so fundiert kann ich nicht mithalten. Ich kann nur eine Aussage von Jan Beyer zitieren, die wir bezüglich des Namens von ehemels "Lego-Langeoog" gestellt hatten:

-----------------------------------------------------------------------------
LEGO muss immer großgeschrieben werden und darf nie mit Bindestrich verbunden werden. Auch darf LEGO nicht alleine stehen also immer LEGO Stein, LEGO Set usw.

Das größte Problem ist aber, dass euer Modell ja nicht von der LEGO Company gebaut wurde und dieser Eindruck auch nicht erweckt werden darf sondern aus LEGO Steinen. Deswegen ist der Name, wie ihr ihn anstrebt leider keine Option. Ihr dürft aber gerne „LEGO“ beschreibend verwenden also z.B.“ Langeoog gebaut aus LEGO® Steinen“ oder „Langeoog – die Insel aus LEGO® Steinen“.

Bitte in jedem Text das erste Mal wenn ihr “LEGO“ schreibt ein ® dahinter.
--------------------------------------------------------------------------

In wieweit solche Vorgaben rechtlich bindend sein können, weiß ich nicht, aber wir haben uns der Vorgabe unterzogen....

Wer noch mal nachlesen möchte: hier lang.....

Alles klar?


Andreas Böker (abhf)

... Neues von Burg Kreuzenstein: http://www.1000steine.de/...y=1&id=378772#id378772


cimddwc
04.04.2012, 15:15

Als Antwort auf den Beitrag von Jojo

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Im Wesentlichen volle Zustimmung meinerseits, Jojo.

Wobei es aber durchaus Adjektive gibt, die auch – in dem, was der Duden standardsprachlich nennt – undekliniert verwendet werden, z.B. orange, rosa.

Und gemessen daran, wie man "ADAC" ausspricht

Wieso sagt da eigentlich keiner(?) "A-dak" (oder von mir aus "A-daz")? Wenn man bedenkt, dass man oft sogar "SCSI" als "Ska-si" ausspricht... andererseits ist auch "Usb" statt "U-Es-Be" selten... naja, schon komisch manchmal.

Grüße,
Andreas



Jojo
04.04.2012, 16:01

Als Antwort auf den Beitrag von cimddwc

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hallo!

Wobei es aber durchaus Adjektive gibt, die auch – in dem, was der Duden standardsprachlich nennt – undekliniert verwendet werden, z.B. orange, rosa.
Daß man fremdsprachliche Farbadjektive nicht flektiert, ist ja auch eine Regel, die der gewöhnliche Sprachbenutzer gerne mal ignoriert, geschweige denn kennt. Natürlicherweise spricht man von einem "orangem" oder gar "orangenem Fahrrad". Und persönlich sehe ich auch keinen Grund, das nicht zu tun.

Wieso sagt da eigentlich keiner(?) "A-dak" (oder von mir aus "A-daz")? Wenn man bedenkt, dass man oft sogar "SCSI" als "Ska-si" ausspricht... andererseits ist auch "Usb" statt "U-Es-Be" selten... naja, schon komisch manchmal.

Das ist bisweilen auch nur eine Frage der Gewohnheit. Viele Initialwörter, also Abkürzungen, die aus den Anfangsbuchstaben (Initialen) anderer Wörter bestehen, kann man gar nicht als lineares Wort aussprechen, weil der Silbenkern fehlt. Eine Compact Disc, CD, wäre ja eine "Zd". Adak ginge, ist aber nicht gebräuchlich, wohingegen das Auto alle zwei Jahre zum "Tüff" muß. Ein anderes Beispiel für ein ausgesprochenes Initialwort ist "Laser", was viele gar nicht mehr als Initialwort auffassen. Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation.

Bei unseren Lego-eigenen "Big Ugly Rock Piece" oder "Studs Not On Top" wurde das Akronym ja eigens so gewählt, daß, wenn ausgesprochen, ein möglichst unflätiges Wort entstünde: "Rülpser" und "Schnodder". Das kann kein Zufall sein.


Tschüß
Jojo


[image]


jjinspace
04.04.2012, 16:18

Als Antwort auf den Beitrag von Jojo

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Jojo,
ich bin so froh, dass du unser Forum bereicherst:
Die ganzen Fachbegriffe der deutschen Sprache waren noch ja nie meine Stärke, aber

Determinativkompositum

habe ich noch nie gehört, oder wenn doch, dann habe ich es gleich wieder vergessen.
Und als (Hobby-) Musiker dachte ich erst "Wat für 'ne Komposition?"
Da fällt mir die blonde Tuss ein: "Ich bin ja noch im Anfangsstadion ..."


J. J. in Space

9. Berliner SteineWAHN!


Jojo
04.04.2012, 16:48

Als Antwort auf den Beitrag von jjinspace

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hallo!

Determinativkompositum
habe ich noch nie gehört, oder wenn doch, dann habe ich es gleich wieder vergessen.
Und als (Hobby-) Musiker dachte ich erst "Wat für 'ne Komposition?"

Ja genau. Eine musikalische Komposition ist eine "Zusammensetzung" aus einzelnen Noten, die ein großes Ganzes ergeben. In der Sprachwissenschaft ist ein Kompositum ein Wort, das aus zwei oder mehr Einzelwörtern besteht.

Determinieren bedeutet: "näher bezeichnen". In einem Determinativkompositum wird (in der deutschen Sprache, woanders mag es anders sein) der letzte Bestandteil durch das Vorherige näher bezeichnet: Ein Zimmer. Was für ein Zimmer? Das Schlafzimmer. Das Wetter. Was fürn Wetter? Voll das Dreckswetter. Ein Stein. Ein besonderer Stein! Ein Legostein!


Tschüß
Jojo


[image]


Kirk
04.04.2012, 17:34

Als Antwort auf den Beitrag von Jojo

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Determinieren bedeutet


Hallo Jojo,

so beeindruckend Deine Ausführungen auch sein mögen: Mit allem Fachwissen und gesundem Menschenverstand wirst Du niemals gegen Corporate Identity Guidelines (wie heißt das eigentlich auf Deutsch? Firmen-Identitäts-Richtlinien?) ankommen. ;)

Gruß

Thomas


\\//_ Build long and ℘rosper!


MTM
04.04.2012, 18:34

Als Antwort auf den Beitrag von Jojo

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Ein Zimmer. Was für ein Zimmer? Das Schlafzimmer. Das Wetter. Was fürn Wetter? Voll das Dreckswetter. Ein Stein. Ein besonderer Stein! Ein Legostein!



Was bedeuten würde, dass die deutsche Rechtschreibung verlangen würde, dass wir, bei Bedarf, Dreckslegostein (zb. für einen vergilbten, abgebrochenen und angemalten BURP) sagen würden, LEGO selbst aber "Drecks LEGO Stein" verlangen würden, was auch der Legostein von einem User namens "Dreck" sein könnte...

Ich liebe Sinnlosdiskussionen

MTM



Thomas52xxx
04.04.2012, 18:38

Als Antwort auf den Beitrag von Kirk

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

so beeindruckend Deine Ausführungen auch sein mögen: Mit allem Fachwissen und gesundem Menschenverstand wirst Du niemals gegen Corporate Identity Guidelines (wie heißt das eigentlich auf Deutsch? Firmen-Identitäts-Richtlinien?) ankommen. ;)

An anderer Stelle habe ich heute über eine Firma gelesen, die ihre Design-Richtlinien über die geltenden Gesetze des Landes stellt.


Gruß
Thomas

mein Blog
meine Eisenbahnräder - mit funktionierendem Download


Jojo
04.04.2012, 19:20

Als Antwort auf den Beitrag von Kirk

Re: Legostein, LEGO Stein oder LEGO-Stein?

Hallo!

Mit allem Fachwissen und gesundem Menschenverstand wirst Du niemals gegen Corporate Identity Guidelines (wie heißt das eigentlich auf Deutsch? Firmen-Identitäts-Richtlinien?) ankommen.

Nee, natürlich nicht. Lego (die Firma) hat ja auch gute Gründe, so auf den korrekten Gebrauch ihrer Marken zu bestehen: Sie wollen sicherstellen, daß diese Wörter stets Marken bleiben und nicht zu einem allgemein verwendeten Gattungsbegriff werden. Was "Legostein" im Prinzip schon ist, denn wenn Otto Normalverbraucher nen Kasten Megabloks gekauft hat, ruft er fröhlich schon in der Wohnungstür: "Kevin, ich hab dir Legos mitgebracht!" Verständlich, daß Lego zumindest formal versucht, dagegen anzugehen.

Also, Lego soll seine Richtlinien gerne haben, und in z.B. abhfs Falle würde ich mich sogar daran halten. Aber grundsätzlich sollten wir uns nie irgendeiner Corporate-Identity-Richtlinie irgendeiner Firma unterwerfen. Das geht die Firma nämlich nichts an, wie wir im informellen Rahmen über ihre Produkte sprechen. Zumal die ihre Richtlinien ja auch von Zeit zu Zeit ändert:

[image]




Tschüß
Jojo


[image]


Gesamter Thread: