Hümpfch™
18.11.2004, 20:38

18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit



1.) "Festtung" Seite 5
2.) "Ziehle genau um das Gitter zu öffnen" Seite 5
3.) "...zum verlassene Dock 13" Seite 6
4.) "Öffne das Deck um zur Kommandozentral zu gelangen" Seite 7
5.) "...Apollo Mondlandefähr!" Seite 9
6.) "...oder eines der Ideen aus dem Ideenbuch!" Seite 10
7.) "Öffne den Schiffsrumpf um ins Inneren einzutreten..." Seite 15
8.) "...Anleitungen für 10 Modellen..." Seite 21
9.) "#10054 Schwarze Dachziegal" Seite 22
10.) "Reichweite der Fernsteurung bis zu 15 Meter!" Seite 28
11.) "...getan werden muß, wir nur einer gerufen:" Seite 31
12.) "...und los get's!" Seite 31
13.) "...versteht sie alls Schriften und Sprachen." Seite 32
14.) "...ein niedliches Klammbrett,..." Seite 36
15.) "Zeit zum Sauber machen" Seite 38
16.) "Erweitere deine bestehende ovale Eisenbahnanlage um 4,8 Metern!" Seite 46
17.) "...und spielte eine entscheidende Rolle bei der Verteidgung des Todesterns und dem Fall des Imperium!" Seite 48
18.) "Mißt 70cm!" Seite 48




Navigation
18.11.2004, 20:45

Re: 18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


Ohne ihn auszupacken, sehe ich ja auf Seite 48 alleine schon 6 Fehler:

- ultimativ 2x groß statt klein
- Verteidgung
- dem Fall des Imperium
- ein weiteres Muß
- Mißt 70cm

Gruß, René



starblue
18.11.2004, 20:48

Re: 18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


>1.) "Festtung" Seite 5
>2.) "Ziehle genau um das Gitter zu öffnen" Seite 5
>3.) "...zum verlassene Dock 13" Seite 6
>4.) "Öffne das Deck um zur Kommandozentral zu gelangen" Seite 7
>5.) "...Apollo Mondlandefähr!" Seite 9
>6.) "...oder eines der Ideen aus dem Ideenbuch!" Seite 10
>7.) "Öffne den Schiffsrumpf um ins Inneren einzutreten..." Seite 15
>8.) "...Anleitungen für 10 Modellen..." Seite 21
>9.) "#10054 Schwarze Dachziegal" Seite 22
>10.) "Reichweite der Fernsteurung bis zu 15 Meter!" Seite 28
>11.) "...getan werden muß, wir nur einer gerufen:" Seite 31
>12.) "...und los get's!" Seite 31
>13.) "...versteht sie alls Schriften und Sprachen." Seite 32
>14.) "...ein niedliches Klammbrett,..." Seite 36
>15.) "Zeit zum Sauber machen" Seite 38
>16.) "Erweitere deine bestehende ovale Eisenbahnanlage um 4,8 Metern!" Seite 46
>17.) "...und spielte eine entscheidende Rolle bei der Verteidgung des Todesterns und dem Fall des Imperium!" Seite 48
>18.) "Mißt 70cm!" Seite 48




starblue
18.11.2004, 20:57

(Argl, jetzt nochmal) Wenn du vom Weihnachtskatalog sprichst ...


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


... ich hab in den ersten zwei Sätzen auf wahllos aufgeschlagenen Seiten zwei dicke Grammatikfehler gelesen, Akkusativ statt Dativ und umgekehrt.

Dann hab ich ihn meiner Schwester gegeben.


Jürgen




Uni
18.11.2004, 21:49

Re: 18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


Hi Roland,

Du hast den entscheidenden Punkt im Punkt 18 vergessen.

>18.) "Mißt 70cm!" Seite 48
hoch

Gruß,
Thorsten



felix_the_swiss
19.11.2004, 08:26

Wieso ? Kann deine Schwester auch kein Deutsch ? (ohne Text)


Re: [B](Argl, jetzt nochmal) Wenn du vom Weihnachtskatalog sprichst ...[/link] von starblue am 18. November 2004 20:57:57:






starblue
19.11.2004, 08:59

Re: Wieso ? Kann deine Schwester auch kein Deutsch ? (ohne Text)


Re: [B]Wieso ? Kann deine Schwester auch kein Deutsch ? (ohne Text)[/link] von felix_the_swiss am 19. November 2004 08:26:11:


Mal sehen, ob sie sich beschwert :-)

Ansonsten hat sie zwei Söhne, auf deren Wunschlisten jede Menge Playmobil steht, und je nur einmal LEGO, vielleicht kann man ja da noch was retten ...


Jürgen




friccius
19.11.2004, 13:20

Re: ttung für...


Re: [B]Re: Wieso ? Kann deine Schwester auch kein Deutsch ? (ohne Text)[/link] von starblue am 19. November 2004 08:59:30:


...Playmobil? Indem man das je einmal LEGO streicht? Ist wohl nicht nötig, da Playmobil wohl eine klare Preispolitik, ein abgerundetes Sortiment, kein Farbproblem und ein schlingerfreies Management hat.

Vie leG rüße
Andreas




>Mal sehen, ob sie sich beschwert :-)
>Ansonsten hat sie zwei Söhne, auf deren Wunschlisten jede Menge Playmobil steht, und je nur einmal LEGO, vielleicht kann man ja da noch was retten ...
>
>Jürgen




Matthias
19.11.2004, 15:36

Re: 18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


Hallo,

Danke für die Lacher.

Ich guck eh nur noch die bunten Bilder an und erschrecke an den Grausamkeiten.

Grüße

Matthias



treczoks
19.11.2004, 16:18

Aber, Hümpfch!


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


Das hast Du flasch verstanden: Im Zuge der Qualitätsoffensive haben die genialen Leute bei Lego einfach nur die Qualität der Texte an die der Sets angepasst!

SCNR, Christian



Hümpfch™
19.11.2004, 16:45

!!! (Re: Aber, Hümpfch!)


Re: [B]Aber, Hümpfch![/link] von treczoks am 19. November 2004 16:18:49:


Das hast Du flasch verstanden: Im Zuge der Qualitätsoffensive haben die genialen Leute bei Lego einfach nur die Qualität der Texte an die der Sets angepasst!

Und die Anzahl der Ausrufezeichen in den Texten steht in reziproker Relation dazu? aetsch

Ronald



SvenM (smhLTEC)
20.11.2004, 14:14

Kann es sein, dass es verschiedene Katalog-Versionen gibt?


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


Hi,

>10.) "Reichweite der Fernsteurung bis zu 15 Meter!" Seite 28

ist bei mir richtig geschrieben, und auch

>11.) "...getan werden muß, wir nur einer gerufen:" Seite 31
>12.) "...und los get's!" Seite 31

kann ich nicht finden. Ihr redet doch vom Weihnachtskatalog, oder?

Dafür gibt's in meinem
"Halte deine Eisbahn in Schus und bringe sie zum Lokschuppen!" (S.47).

-Sven



SvenM (smhLTEC)
20.11.2004, 14:14

Hupps, ein "s" vergessen. Im letzten Satz.


Re: [B]Kann es sein, dass es verschiedene Katalog-Versionen gibt?[/link] von SvenM (smhLTEC) am 20. November 2004 14:14:04:



"Halte deine Eisbahn in Schuss und bringe sie zum Lokschuppen!" (S.47).




Hümpfch™
20.11.2004, 14:33

Re: Kann es sein, dass es verschiedene Katalog-Versionen gibt?


Re: [B]Kann es sein, dass es verschiedene Katalog-Versionen gibt?[/link] von SvenM (smhLTEC) am 20. November 2004 14:14:04:


Tach!

>>10.) "Reichweite der Fernsteurung bis zu 15 Meter!" Seite 28
ist bei mir richtig geschrieben, und auch

Sorry, hier habe ich den falschen Fehler zitiert.
Das ist tatsächlich richtig geschrieben, aber der Fehler steht rechts daneben:
"...kannst Du mit diesem ferngesteurten Racer erleben!"

>>11.) "...getan werden muß, wir nur einer gerufen:" Seite 31
>>12.) "...und los get's!" Seite 31
kann ich nicht finden.

Streiche "Seite 31", ich meinte Seite 30 links unten.

Dafür gibt's in meinem
"Halte deine Eisbahn in Schus und bringe sie zum Lokschuppen!" (S.47).


Habe ich gerade auch gefunden, hihi :-)
Ronald



Eisbär
20.11.2004, 17:44

Mit Kommentar


Re: [B]18. Ohne Kommentar und ohne Anspruch auf Vollständigkeit[/link] von Hümpfch™ am 18. November 2004 20:38:23:


LLL!

Ihr solltet mal lieber...ne, solltet Ihr nicht, denn das mag ich niemandem zumuten.

Was hierzulande so an "Deutsch" erscheint, ist schlimmer, viel schlimmer. Mein bärsønlicher Høhepunkt bzw das Gegentheyl war ja ein hochtopmoderner Anschlag auf dem Weg zum Nordkapp (Wieviele deutsche Touristen da jedes Jahr hinkommen? -zigtausende und die lassen Geld, schon bevor sie da ankommen, das ist die Touristenlockmaschine.), da wurde über den damals noch im Bau bärfindlichen Tunnel bärichtet. (UNd: es wohnen erstens Deutsche dort, zweitens war das von einer Werbeagentur in Oslo (Dort gibt's sogar Deutsche Sprachkurse sowie autorisierte ÜBärsæzzer ind -INnen. [DAs soll jetzt niks gegen Werbefuzzis schlechthin werden, sonder nur illustrieren, was passiert, wenn Norgewer sich Mühe geben.], also die Hauptattraktion eines Landes, dessen viertgrößter Wirtschaftszweig* der Tourismus ist, weist seine Gäste auf einen Umbau hin. In dem Text, ca. 30 Zeilen, waren mehr Fehler als Wörter. (Es gab ihn, den Text, auch auf Finnisch, die Fehlerquote läßt sich aus der statistischen Entwicklung bzw ABwicklung des finnischen Tourismus nach Norwegen in den nachfolgenden Jahren: da ist KEINER wiedergekommen.)

Neulich gab's ne Liste von staatlich geførderten literarischen Übersetzungen. Jedes dritte Wort bei den deutschen war falsch. Und das waren nur Verfassernamen und Buchtitel. Auf der offiziellen Liste des sog. Norw. Kulturrates.

Jungs, seid froh, so lange man an dem Legokatalog noch erkennen kann, daß die deutsche Sprache gemeint ist. Ansonsten hat er ja so illustrative Bebilderung, oder?

*Nach Fisch, Öl und Aluminium.

Oder? Sollte ich wirklich mal im Statistischen Jahrbuch nachguccken? Kønnt Ihr selbär: www.ssb.no

Unbebilderte GRüße
Mich.a



Gesamter Thread: